as if... - Spanish English Dictionary

as if...

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Meanings of "as if..." in Spanish English Dictionary : 1 result(s)

English Spanish
General
as if... como si... [conj]

Meanings of "as if..." with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

English Spanish
Common
as if a [prep]
General
as if como que [conj]
making as if amago [m]
make as if amagar [v]
eat/chew as if sucking mamullar [v]
as if como que [conj]
as if came out of a bandbox acicalado [adj]
as if came out of a bandbox emperifollado [adj]
as if to spite me como por despecho [adj]
as if to spite me como para fastidiarme [adj]
look as if tener pinta [v]
make as if to amagar [v]
look as if one is about to hacer ademán de [v]
act as if hacer como si [v]
unyoke (free from or as if from a yoke) desenyuntar [v] LAM
act as if one had tetanus (cramps/stiffness) tetanizar [v]
act as if he/she was smart actuar como si fuera inteligente [v]
dress as if it is summer vestir como si fuera verano [v]
act as if he/she was smart fingirse el listo [v]
act as if he/she was smart hacerse el listo [v]
as if competing with each other como si competieran unos con otros [adv]
as if in a race como si estuvieran compitiendo [adv]
as if came out of a bandbox hecho un pincel [adv]
as if came out of a bandbox impecable [adv]
as if competing with each other como si compitieran mutuamente [adv]
as if in a race como si estuvieran en una carrera [adv]
as if in a race como si se tratara de una carrera [adv]
as if como si [conj]
as if ¡cómo no! [interj]
as if ¡sí cómo no! [interj]
as if to spite me como para maldecirme
bud (to develop or grow from or as if from a bud) poblar [v]
eat/chew as if sucking mamullar [v]
act as if hacer como si [expr]
make as if hacer como [v]
make as if fingir [v]
league (to come together in or as if in a league) unirse [v]
grow (to become attached by or as if by the process of growth) unirse [v]
all the world as if bien así como
male child or teenager who behaves as if they were older culicagado [m] HNNIPACUDOderog.
sugar cane planting system in which the pieces of cane overlap in the groove as if there were two rows cadena doble [f] HN
female child or teenager who behaves as if they were older culicagada [f] HNNIPACUDOderog.
nest (to place in or as if in a nest) incluir [v]
it looks as if diz que [adv] CRAR
as if acaso [adv] EC
Idioms
act as if nothing has happened quedarse tan ancho [v]
act as if nothing had happened quedarse tan pancho [v]
go on as if nothing has happened star tan pichi [v]
go on as if nothing happened quedarse tan campante [v]
continue as if nothing has happened estar tan campante [v]
act as if nothing had happened quedarse tan ancho [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan campante [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan ancho [v]
continue as if nothing has happened quedarse muy pancho [v]
continue as if nothing has happened no movérsele ni un músculo de la cara [v]
go on as if nothing happened quedarse tan tranquilo [v]
continue as if nothing has happened estar tan pimpante [v]
act as if nothing had happened no mover un músculo de la cara [v]
continue as if nothing has happened star tan pichi [v]
act as if nothing had happened quedarse tan pimpante [v]
go on as if nothing happened estar tan campante [v]
go on as if nothing happened quedarse tan ancho [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan tranquilo [v]
go on as if nothing has happened estar tan pimpante [v]
go on as if nothing has happened no mover un músculo de la cara [v]
go on as if nothing happened star tan pichi [v]
go on as if nothing happened quedarse tan pimpante [v]
act as if nothing had happened quedarse tan tranquilo [v]
act as if nothing had happened estar tan campante [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan ancho [v]
act as if nothing had happened star tan pichi [v]
continue as if nothing has happened no mover un músculo de la cara [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan fresco [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan pimpante [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan fresco [v]
act as if nothing had happened quedarse tan pichi [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan campante [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan pichi [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan pimpante [v]
go on as if nothing happened no mover un músculo de la cara [v]
go on as if nothing happened estar tan pimpante [v]
go on as if nothing happened quedarse tan pichi [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan pancho [v]
go on as if nothing happened quedarse muy pancho [v]
go on as if nothing has happened estar tan campante [v]
go on as if nothing happened no movérsele ni un músculo de la cara [v]
act as if nothing had happened estar tan pimpante [v]
go on as if nothing happened quedarse tan fresco [v]
act as if nothing had happened quedarse tan campante [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan tranquilo [v]
go on as if nothing has happened estar tan pancho [v]
act as if nothing had happened quedarse muy pancho [v]
act as if nothing had happened no movérsele ni un músculo de la cara [v]
go on as if nothing happened quedarse tan pancho [v]
go on as if nothing has happened quedarse muy pancho [v]
go on as if nothing happened estar tan pancho [v]
act as if nothing had happened quedarse tan fresco [v]
continue as if nothing has happened estar tan pancho [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan pichi [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan pancho [v]
go on as if nothing has happened no movérsele ni un músculo de la cara [v]
act as if nothing had happened estar tan pancho [v]
look as if butter wouldn't melt in his/her mouth hacerse la mosquita muerta [v]
look as if butter wouldn't melt in his/her mouth ser una mosquita muerta [v]
look as if butter wouldn't melt in his/her mouth parecer una mosquita muerta [v]
look as if butter wouldn't melt in one's mouth parecer una mosquita muerta [v]
look as if butter would not melt in one's mouth no haber roto nunca un plato [v]
look as if butter would not melt in one's mouth no haber quebrado nunca un plato [v]
feel as if one belongs sentirse como en familia [v]
as if someone (or a pet) were a member of one's family ser de la casa [v]
look as if butter wouldn't melt in one's mouth ser una mosca muerta [v]
look as if butter wouldn't melt in one's mouth ser una mosquita muerta [v]
enter as if he/she owned the place entrar como Pedro por su casa [v]
come in as if he/she owned the place entrar como Pedro por su casa [v]
act as if he/she was rich gastar mucho oropel [v]
act as if he/she were rich gastar mucho oropel [v]
look as if butter wouldn't melt in one's mouth tirar la piedra y esconder la mano [v]
act as if something is not serious tomarse algo a la ligera [v]
as if by magic por ensalmo [adv]
as if it were nothing como si tal cosa [adv]
as if by magic por arte de birlibirloque [adv]
as if by magic por arte de encantamiento [adv]
as if by magic por arte de magia [adv]
as if by magic por ensalmo [adv]
as if it were nothing como si nada [adv]
as if butter wouldn't melt in your mouth como si no hubieses roto un plato en tu vida [expr]
as if there is no tomorrow como si el mundo terminara hoy [expr]
as if there was/were no tomorrow como si el mundo terminara hoy [expr]
as if you own the place como si fueras el dueño [expr]
as if there is no tomorrow como si no existiera un mañana [expr]
as if there was/were no tomorrow como si no existiera un mañana [expr]
as if there is no tomorrow como si no hubiese un mañana [expr]
as if there was/were no tomorrow como si no hubiese un mañana [expr]
as if there is no tomorrow como si fuera el fin del mundo [expr]
as if there is no tomorrow como si no hubiera mañana [expr]
as if there is no tomorrow como si la vida dependiera de ello [expr]
as if there was/were no tomorrow como si no hubiera mañana [expr]
as if there was/were no tomorrow como si fuera el fin del mundo [expr]
as if there was/were no tomorrow como si la vida dependiera de ello [expr]
as if it weren't already enough eso faltaba [expr]
as if it weren't already enough no faltaba más [expr]
as if it weren't already enough eso faltaría [expr]
look as if butter wouldn't melt in one's mouth hacerse el tonto
look as if butter wouldn't melt in one's mouth parecer que uno no ha roto un plato
look as if butter wouldn't melt in one's mouth hacerse el inocente
look as if butter wouldn't melt in one's mouth hacerse el desentendido
look as if butter wouldn't melt in one's mouth hacerse la mosca muerta
look as if butter wouldn't melt in one's mouth ser una mosquita muerta
look as if one has come out of a bandbox luce como recién salida del escaparate
do something wrong and act as if nothing happened comerse el mundo y no eructarlo [v] PA